Lang, kompliziert und dumm: schlimme Videospielnamen

schlimme videospielnamen

Schlimme Videospielnamen (Symbolbild)

Der richtige Name verhilft zum Erfolg. Dennoch gibt es Videospieltitel wie „Freshly-Picked Tingle’s Rosy Rupeeland“.

 

Ein guter Produktname sollte einfach und einprägsam sein. Spiele wie „Street Fighter“ oder „Command & Conquer“ haben es vorgemacht. Sogar Menschen mit wenigen Erinnerungen an ihr Schulenglisch ahnen, worum es in den Games geht. Dennoch gibt es genug Beispiele für schlimme Videospielnamen, die nur eine Frage aufwerfen: Was haben die Kreativen geraucht? Ob blind mit dem Finger in das Wörterbuch gezeigt oder den Namensgenerator befragt – es gibt eine fast endlose Liste mit Titeln, die Lacher und Kopfschütteln erzeugen.

 

Viel zu laaaaaaaaaaaaaaaaaaaang

gamecubeDestiny“, „Halo“, „Doom“, „Portal“ – Spiele mit ein- bis maximal dreisilbigen Namen gibt es unzählige. Trotzdem schaffen es immer wieder Spiele auf den Markt, bei denen es verwundert, dass der Platz auf den Covern ausreichte. Die Volleyball-Simulation Beach Spikers: Virtua Beach Volleyball von 2002 ist nicht nur lang, sie enthählt auch gleich zweimal den Begriff “Beach”. Zusätzlich zur Länge kommt bei Wizardry: Proving Grounds of the Mad Overlord, einem Rollenspiel aus dem Jahre 1981, eine für deutsche Zungen recht anspruchsvolle Aussprache hinzu. Zwar bekam es einen deutschen Untertitel spendiert, das 2005 für den GameCube veröffentlichte Baten Kaitos: Die Schwingen der Ewigkeit und der verlorene Ozean bricht trotzdem alle Längenrekorde. Und weil dieser Artikel Online und nicht in Printform erscheint, haben wir Platz. Zum Abschluss also noch ein viel zu langer Spieletitel: Norse by Norse West: The Return of the Lost Vikings.

 

Eigennamen, die niemand versteht

playstationWenn von „Legend Of Zelda“, „Super Mario“ oder „Kane & Lynch“ die Rede ist, weiß jeder, was auf dem Bildschirm passiert. Die Namen haben sich etabliert. Wenn jedoch ein Titel wie Jade Cocoon: Die Tamamayu Legende fällt, ist vermutlich niemand scharf auf das Anspielen. Denn wer soll bitte erahnen, worum es in diesem japanischen Rollenspiel geht? Der 1996 veröffentlichte First-Person-Shooter Krazy Ivan klingt hingegen wie ein Scherz, den niemand versteht. Richtig absurd wird es mit P.N.03, das – Achtung – für „Projekt Nummer 3“ stehen soll.

 

In Deutschland funktioniert das nicht

Schlimme VideospielnamenEs gibt Titel, die hierzulande nicht den selben Effekt haben, wie im Rest der Welt. Weil die enthaltenen Begriffe bei uns etwas anderes bedeuten oder für deutsche Ohren einfach uncool klingen. Ein paar Beispiele gefällig? Im Third-Person-Shooter Advent Rising wird es wenig weihnachtlich. Und im 1982 erschienenen Shoot’em Up Robotron: 2084 handelt es sich nicht um eine Sci-Fi-Version des DDR-Elektrotechnikherstellers. Dann gibt es aber auch  Titel, die deutsch sind oder zumindest so klingen, auf einer Videospielverpackung aber merkwürdig wirken: Wachenröder, Langrisser, Yager, Hexen und Ehrgeiz.

 

0815 lautet die Vorwahl dieses Spiels

Schlimme VideospielnamenBitte nicht falsch verstehen: Titel wie „God of War”, “Battlefield” oder “Call of Duty“ verdienen keinen Award für kreative Namensfindung. Ihren Zweck erfüllen sie aber. Anders verhält es sich mit Strike Suit Zero. Das Spiel könnte auch „Zero Strike Suit“ oder „Strike Zero Suit“ heißen. Ebenso egal sind folgende schlimme Videospielnamen: Second Sight, Last Hope und Jump Ultimate Stars. Bestimmt tolle Games, ihre erzeugen nur Achselzucken. Richtig nichtssagend wird es, wenn wir die Namen von Rennspielen betrachten. Titel wie Super Cars, World Racing und Fast Racing Neo strotzen vor Kreativität.

 

Titel wie Zungenbrecher

Schlimme VideospielnamenZum Glück können Videospiele mittlerweile auch über das Internet bezogen werden. Denn wie viele Menschen würden im Media Markt nach dem Nintendo-DS-Spiel Freshly-Picked Tingle’s Rosy Rupeeland oder dem PlayStation-2-Titel Tokobot Plus: Mysteries of the Karakuri fragen? Selbst vermeintlich einfache Titel wie Murdered: Soul Suspect oder Chivalry: Medieval Warfare bereiten beim Aussprechen Probleme. Und was ist mit kurzen Spielenamen, die sich dann aber doch als echte Problemtitel entpuppen? Pandemonium, Faxanadu und Thexder lassen grüßen. Und zum Abschluss noch eine kleine Denkaufgabe: Wie wird das Survival-MMOG H1Z1 ausgesprochen?

2 Trackbacks & Pingbacks

  1. Nintendo: N-E-S oder Ness – so spricht man es richtig aus! – like it is '93 // das Popkultur-Magazin
  2. Hey Man Smell My Finger: Absurde Plattentitel – like it is '93

Kommentar hinterlassen

E-Mail Adresse wird nicht veröffentlicht.




Facebook
Instagram
Twitter
YouTube